Continua la campanya cívica En valencià, naturalment amb cinc noves queixes per discriminació lingüística: a la Conselleria d'Infraestructures i Transports per la nova línia 2 del TRAM d'Alacant, a la Conselleria de Cultura per la web de l'Institut Valencià de l'Audiovisual i la Cinematografia, a la Diputació d'Alacant per les webs municipals, a Metrovalència per la retolació i al Patronat de Cultura de la ciutat d'Alacant pels festivals i mostres que organitza. Com ja sabeu, només heu de copiar els texts de queixa i enviar-los a través de la web del Síndic de Greuges de manera individual. ¡Col·laboreu!
LÍNIA 2 TRAM-CONSELLERIA D'INFRAESTRUCTURES
La Conselleria d'Infraestructures i Transports ha decidit anomenar les parades de la nova Línia 2 del TRAM d'Alacant que es troben dins el Terme Municipal de la Ciutat d'Alacant exclusivament en castellà. Així ho podem vore en el fullet explicatiu sobre la mateixa, inserit al web de l'Ens Gestor de la Xarxa de Transports de la Generalitat a través de l'enllaç http://www.gtp-gva.es/documentos/FolletoLinea2.pdf i on figuren les estacions per exemple de “Ciudad Jardín”, “Bulevar Norte”, “Santa Isabel” o “Maestro Alonso”, entre d'altres. La Llei d'Ús del Valencià en el seu Títol Cinqué inclou la ciutat de Alacant com de predomini lingüístic valencià, i esta mateixa llei en el seu article 15 atorga a la Generalitat competències en l'àmbit de la toponímia i la senyalització. Tal aspecte ve regulat en l'Orde d'1 de Desembre de 1993 de l'aleshores Conselleria d'Educació i Ciència que dicta que "el criteri d'ús de les llengües oficials a la Comunitat Valenciana en la senyalització de vies i servicis públics atendrà el predomini lingüístic establert en el títol cinqué de la LUEV". D'altra banda també establix que "la retolació dels noms dels òrgans de l'Administració de la Generalitat i de les institucions públiques que en depenen ha de ser en valencià i la retolació informativa i de les dependències en centres i servicis de l'Administració autonòmica haurà de ser en valencià".A més també ordena que "els toponímics i la designació genèrica que els acompanya s'haurà d'usar, qualsevol que siga la llengua emprada en la resta d'elements informatius, en la llengua de predomini lingüístic a la que pertany el municipi". També que "pel que fa a noms d'elements que s'estenguen per les dues zones de predomini lingüístic i tinguen nom en les dues llengües, s'usaran en valencià en el territori de predomini lingüístic valencià, i en castellà, en la de predomini lingüístic castellà". A tot açò cal afegir les recomanacions de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua de retolar en valencià totes les estacions de transport, a exepció d'aquelles que per gran diferència entre un idioma i altre pugueren dur a error als usuaris, i que només aleshores haurien d'anomenar-se en les dues llengües oficials del País Valencià.
És per això que vull denunciar la Conselleria d'Infraestructures i Transports per vulnerar les normes en matèria de cooficialitat lingüística vigents a la denominació de les parades de la Línia 2 del TRAM d'Alacant
IVAC-CONSELLERIA DE CULTURA
La Conselleria de Cultura no oferix al web oficial de l'Institut Valencià de l'Audiovisual i la Cinematografia-IVAC (http://www.ivac-lafilmoteca.es/) versió en valencià, esta discriminació lingüística s'estén a més a la pàgina del Festival Internacional de Cine “Cinema Jove” (http://www.cinemajove.com/), així com a altres continguts electrònics com per exemple la programació de la “Filmoteca d'Estiu” (http://www.ivac-lafilmoteca.es/banco/archivos/programacion_2010.pdf) que també està redactada només en espanyol, . L'Article seté de l'Estatut d'Autonomia del País Valencià va encomanar a la Generalitat garantir l'ús normal i oficial tant del castellà com del valencià, que imposa als poders públics autonòmic i local l'obligació de conéixer i utilitzar les dos llengües oficials, sense que puga prevaldre l'una sobre l'altra.
La Llei d'Ús del Valencià dictamina en el seu article segon que el valencià és la llengua pròpia de la Generalitat i també de les administracions i corporacions municipals, així com de les empreses públiques que hi depenen.
A més, els criteris sobre l'ús del valencià aprovats pel Consell, coneguts com Declaració d'Ares del Maestre, d'1 d'octubre de 2003, indiquen que “els fullets informatius, les pàgines web, els anuncis i les revistes s'hauran de fer, principalment en valencià”.
És per això que vull denunciar la Conselleria de Cultura i Esports, per no haver previst versió en llengua pròpia als webs de l'IVAC, del Festival Internacional de Cinema Jove, així com a la programació de la Filmoteca d'Estiu.
WEBS MUNICIPALS DIPUTACIÓ D'ALACANT
La Diputació d'Alacant oferix espais webs a aquells municipis que per raons diverses no poden comptar amb una pàgina electrònica pròpia. A este projecte s'hi han adherit localitats com la Vall de la Gallinera, la Torre de les Maçanes, Alcoleja, Bolulla o Alcosser de Planes, entre d'altres. El problema és que la Diputació incomplix la legislació vigent en matèria de cooficialitat lingüística al País Valencià, ja que estes webs estan disponibles exclusivament en espanyol, en tots els casos, tant quan parlem dels municipis englobats dins el predomini lingüístic d'idioma valencià, com de castellà.
L'Article seté de l'Estatut d'Autonomia de la Comunitat Valenciana va encomanar a la Generalitat garantir l'ús normal i oficial tant del castellà com del valencià, que imposa als poders públics autonòmic i local l'obligació de conéixer i utilitzar les dos llengües oficials, sense que puga prevaldre l'una sobre l'altra.
La Llei d'Ús del Valencià dictamina en el seu article segon que el valencià és la llengua pròpia de la Generalitat i també de les administracions i corporacions municipals, així com de les empreses públiques que hi depenen.
A més, els criteris sobre l'ús del valencià aprovats pel Consell, coneguts com Declaració d'Ares del Maestre, d'1 d'octubre de 2003, indiquen que “els fullets informatius, les pàgines web, els anuncis i les revistes s'hauran de fer, principalment en valencià”.
És per això que vull denunciar la Diputació d'Alacant, per no haver previst la versió en llengua pròpia dels espais webs que atorga als municipis, i que es troben exclusivament en castellà.
METROVALÈNCIA
METROVALÈNCIA ha penjat a les seues estacions cartells informatius en els que es pot llegir en castellà “La tarjeta sin contacto es reutilizable. Después de usar su billete sencillo o Ida/Vuelta no lo tiren”. Es dóna la paradoxa que llevat de l'espanyol, Metrovalencia usa fins a cinc idiomes més no oficials (entre ells, l'anglés, el francés, l'italià o inclús el japonés) excloent el valencià de la informació. L'Orde d'1 de Desembre de 1993 de l'aleshores Conselleria d'Educació i Ciència dicta que “la retolació informativa i de les dependències en centres i servicis de l'Administració autonòmica haurà de ser en valencià". A més el Decàleg d'Ares del Maestre aprovat pel Consell de la Generalitat indica que "els fullets informatius, les pàgines webs, i els anuncis i revistes es faran principalment en valencià".
És per això que vull denunciar METROVALÈNCIA per l'exclusió del valencià als seus anuncis informatius sobre la reutilització de les seues targetes repartits a les diferents estacions.
FESTIVALS I MOSTRES PATRONAT DE CULTURA D'ALACANT
El Patronat de Cultura de la Ciutat d'Alacant organitza periòdicament mostres i festivals de diferents temàtiques (http://www.alicante.es/cultura/festivales.html). Tota la publicitat que els envolta està redactada exclusivament en castellà. Per posar diversos exemples: la programació de la Mostra d'Autors Contemporànis (http://www.alicante.es/documentos/cultura/muestrateatro_programa2009.pdf), de la Mostra de Música Contemporània (http://www.alicante.es/documentos/cultura/muestrateatro_programa2009.pdf), o del Festitíteres (http://www.alicante.es/cultura/festititeres/festititeres-programa.html). També la programació d'Alacant a Escena (http://www.alicante.es/cultura/alicanteaescena/home.html) així com el seu cartell anunciador (http://www.alacalle.com/esfera/sisnews/maxi/news6314.jpg), les Velades Musicals (http://www.alicante.es/documentos/cultura/veladas_musicales.pdf). El cartell anunciador (http://www.alicante.es/img/cultura/muestras_mercado.jpg) i la programació (http://www.alicante.es/documentos/cultura/folleto_prog_mercado_med.pdf) del Mercat Medieval, el cartell del Festival d'Estiu de Músiques del Món (http://www.alicante.es/documentos/cultura/fest_musicas_mundo.pdf), el de l'Alacant Rock (http://www.alicante.es/documentos/cultura/alacant_rock.pdf), la programació de Menudalia (http://www.alicante.es/documentos/cultura/folleto_menudalia.pdf), la del Festival Folcklòric Internacional (http://www.alicante.es/documentos/cultura/festival_folclorico_programa.pdf), i el cartell i la programació de Diversons (http://www.alicante.es/cultura/diversons.html).
Un dels Principis Fonamentals de l'Estatut d'Autonomia valencià és que "ningú no podrà ser discriminat per raó de la seua llengua" i l'establiment del valencià com a idioma propi, i oficial junt al castellà, de la Comunitat Valenciana. La Llei d'Ús del Valencià en el seu Títol Cinqué inclou la ciutat d'Alacant com de predomini lingüístic valencià i en el seu Article desé establix que "tots els ciutadans tenen dret a dirigir-se i relacionar-se amb els ens locals en valencià". A més el Decàleg d'Ares del Maestre aprovat pel Consell de la Generalitat indica que "els fullets informatius, les pàgines webs, i els anuncis i revistes es faran principalment en valencià".
És per això, i vista la vulneració del dret lingüístic dels alacantins a rebre i accedir a la informació en valencià dels avisos i activitats promogudes des del Patronat de Cultura o amb la seua col·laboració, que vull denunciar l'incompliment de la legislació vigent en esta matèria tant en la publicitat institucional com en la pròpia organització dels actes.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada